「这些是你写的吗?」那些残破不堪的纸张,他拾起一两张,「抱歉,我全看了,是的,花了一点功夫,幸亏上头标着日期──阿,你可真能写,你是个作家吗?或者,一个记者?」他的视线停留了一会儿。「好吧,这不重要,对吧,重要的不是这个,只是我得提醒你,记者在他们之中十分不受欢迎,你还会别的什么吗?木匠?焊工?或者裁缝?你能做裁缝,对吧?你行的,你能作裁缝。」他摊开那些衣物,似乎要将它们递给我,却又将它们平整地折好。
「奥利佛、奥利佛,接下来,你得仔细听着,好好听着:明天早上,娜塔莉会带你们离开病房,她会送你们到门口,那里有辆车子在等着你们;你坐上车以后,什么都别问──记着,什么都别问,不要试图和那些卫兵打jiāo道,你看见他们就明白了。下车以后,你会和其他人──那些和你一样的男人──被聚集在一块儿,这个时候如果有人和你jiāo谈,也别说太多,收起你的友善,实际上,你们不会相处太久;在那个地方,那些卫兵要你做什么你就做什么,记住,别问问题。」戈德斯坦停顿,盯着我的眼睛,转着他的小光圈,我怀疑自己正在被催眠,因为他梦呓似地呢喃:「你们每隔一段时间就会被集合起来,按照编号列队,然后好几个你们没见过的人──他们大多数长得一样,名贵的手表,整齐的头发,崭新的皮鞋──他们会从你们面前走过,一一询问你的职业、国籍。」
「听着,我要你记住一个人的特征,一个男人,四十多岁,褐发,蓝色眼睛,长着一个巨大、几乎占满半张脸孔的鹰勾鼻,身上穿着米色的格纹西装配上半旧黑色皮鞋,胸前挂着怀表;那些人要是问你的职业,就告诉他们你是个音乐家,但是,如果那个挂着怀表的男人询问你的职业,告诉他,你是个裁缝,来自法国。」
他把衣物和纸笔重新收进包袱里,放在chuáng底下。
「好了,我能帮你的就这么多了。这些,明天离开的时候,别忘了带走。」他又将包袱从chuáng底下取出放在chuáng边,用薄被盖住。做
完这一切,他转身离去。突然间,又回过头。
「奥利佛,你得活下去,你写下了那些东西,你将继续写下去,你要记下这一切,奥利佛,记下这一切。」
第103章 (一零三)《流亡:1941-1945》
隔日早晨,我毫无预警地被yīn影覆盖。
「起来、起来。」当我睁开眼时,那个护士──娜塔莉──站在chuáng前,「收拾你的东西,十分钟内去门口报到。」那是我第一次听见她的声音。