剑信士に
间濑久太夫刃誉道剑信士ほ
小野寺十内刃以串剑信士へ
间喜兵卫刃泉如剑剑士と
矶贝十郎左卫门刃周求剑信士ち
堀部弥兵卫刃毛知剑信士り
近松勘六刃随露剑信士ぬ
富森助右卫门刃勇相剑信士る
走完一横排后,我折返原点,逐一抄写谜题中的文字,并添上“伊吕波歌”的相应假名。“空”是“い”,“仲”是“ろ”。在旁人眼中,我大概像在研究历史的女人吧。我还不至于厚脸皮地说自己像专攻历史的女大学生。
不经意一瞧,穿着同样和服的那群人,白色腰带末端各以银线绣出一个汉字,可辨认出“由”和“实”。其中一名戴眼镜的女子,主动找我搭话:“你在研究这个?”
“对。”回答后,我忍不住问:“你跟朋友一起来祭拜?”
“没错,我们是赤穗义士的后代子孙。”
“噢,这样啊。”
见我恍然大悟般用力点头,另一人朝眼镜小姐的袖子打去,四人开怀大笑。明知她小小戏弄了我,那份爽朗却令我无法生气。
“我们要表演日本舞《忠臣藏》,所以想打声招呼。”
“唔,原来如此。”
我再度恍然大悟。腰带上的文字,想必是取自舞码中的角色姓名。不过,《忠臣藏》的影响还真是遍及各领域。
我继续走进左列。
大石主税刃上树剑信士を
堀部安兵卫刃云辉剑信士わ
中村勘助刃露白剑信士か
菅谷半之丞刃水流剑信士よ
不破数右卫门刃观祖剑信士た
木村冈右卫门刃通普剑信士れ
千马三郎兵卫刃道互剑信士そ
冈野金右卫门刃回逸剑信士つ
贝贺弥左卫门刃电石剑信士ね
大高源五刃无一剑信士な
跳舞的那群女子步下台阶离去。宛如沐浴在温柔日光中的谷底,四周变得好安静。
我来到入口。此处起是四角形的第三边,也是我最初发现蹊跷的地方。
神崎与五郎刃利教剑信士ら