兰兰文学

繁体版 简体版
兰兰文学 > 春樱亭圆紫和我系列(完结) > 分卷阅读194

分卷阅读194

十首俳句,企图从中描绘芥川的人物肖像。他居然能找出这样的观点,真令我佩服。

此外,有时即使阅览不相关的书,也会令我联想到芥川。例如,池田健太郎【注:一九二九~一九七九,日本的俄国文学家,以《<海鸥>评释》获得艺术选奖文部大臣新人赏。】写的《<海鸥>释》,对我来说,就是一本非常精采的书。这本书是针对契诃夫【注:anton pavlovich chekhov(一八六〇~一九〇四),俄国作家。】的《海鸥》【注:the seagull,契诃夫的经典剧作,描写俄国乡下中产阶级的日常生活,故事环绕着女演员妮娜与年轻作家特列普勒夫进行,反映人们的无奈与苦闷。】做评论分析,随着妮娜与特列普勒夫的故事进展加上作者个人的解读。起初,我认为这种形式会被原作压倒,变成多此一举。没想到,并非如此。就像是一道美味可口,让人忍不住想一口气吃到光的佳肴。

我会开始看那本书,当然是因为《海鸥》是我很喜欢的戏剧作品之一。我心情沮丧时,甚至会蓦然叹口气,脱口说出“还是那时美好啊,康斯坦丁。”

至于我的其他主要选项还有《第十二夜》【注:twelfth night,莎士比亚的五幕爱情喜剧,描写双胞胎兄妹西巴斯辛与薇奥拉因船难失散,彼此都以为对方已死,后来薇奥拉女扮男装服侍公爵,衍生出种种阴错阳差的情节。】中薇奥拉的台词。她面对心爱的人,谎称是自己的妹妹正暗恋某人,“就像一张白纸毫无结果。因为她没有表白她的爱,只是暗藏在心中,让这个秘密就像花朵里的蛀虫,侵蚀她那粉红的脸蛋。虽然她害相思害得人都憔悴了,脸色惨白,郁郁寡欢;却还是像石碑上的‘忍耐’雕像那样,面带微笑、独自承受痛苦。这岂不是真正的爱情?”

最近,当我看到夏目漱石大师【注:一八六七~一九一六,小说家,从心理的角度追求近代人的孤独与自我主义。】《文学论》中,论述“压抑的暗恋之情”时,就是举出这一段作为“英国文学中的佳句”范例,我当下忍不住从椅子上跳起,高喊“漂亮。”

剧作之外,还有武田泰淳【注:一九一二~一九七六,小说家,熟悉中国文学。】的《才子佳人》【注:《才子佳人》是武田于昭和二十一年发表的短篇小说,以清朝的江南文人史震林为主角,透过史氏的观点,描述书生赵暗叔与有夫之妇双卿这对才子佳人恨不相逢未嫁时的故事。】。双卿。“你是才子,我是佳人。不,没什么好害羞,也用不着难以启齿。”“我写诗,你来读。我命运坎坷,你为之伤心。我精疲力尽的时候,你与我家亲密来往。我不怨丈夫。也能忍受不幸。早有一生就此葬送的觉悟。但是对于我乃佳人,唯独这点,时时刻刻令我悲伤得几欲疯狂。想到你是才子时,我仿佛看到造物主在高高的黑暗之上大笑的可憎面容。”

不过,这种东西不能公开朗读。

对我来说情人是怎样的呢?应该是只要在那人面前,即使说出这种话,也能够不用感到羞耻吧。那等于是把自己的内心世界,稍稍展现一角给对方看。这时,如果对方的反应是“你好奇怪”,那我恐怕只能拔腿就跑,直接跳河算了。

话题扯远了,我要说的是《海鸥》。

其实,我最早是在电视上看到这出舞台剧的。结尾,成为新进作家的特列普勒夫说的台词,令我拍案叫绝。在《<海鸥>评释》中,引用了这么一段,“月夜的描写太冗长,过于造作。特利戈林的手法向来洗练,倒是轻松搞定。……若是那家伙的话,堤防上破裂的瓶口闪闪发光,水车的阴森暗影——单是这样就已经勾勒出月夜。可是反观我自己,只会写些什么颤巍巍的光芒啦、沉默的星星眨眼睛啦、或是在芬芳静谧的大气中渐渐消失的远方琴声悠扬啦……嗐,真是够了。”

厉害。最精采的是透过两人不同的描写“手法”,成功“描写”出特列普勒夫与特利戈林这两个“人物”的妙处。同时,我觉得过去从芥川书中学到的好像就是这个,令我有双重惊喜。

洗澡时,“洗澡很简单,但要把这个行为化为文章描写得生动写实却很难。”这句话时常浮现脑海。这应该是我国中时看过的,若真是如此,的确很像芥川的作风。接下来我记得好像还有一段“契诃夫只用水车小屋旁瓶子的缺口闪闪发光,就创造了月夜”。也许我记忆有误。我终于与那“破裂的瓶子”相逢了。我对着电视大大地点头。

啊,原来是出自《海鸥》啊。

所以说,我万分期待池田健太郎对此有何高见。

『加入书签,方便阅读』