兰兰文学

繁体版 简体版
兰兰文学 > 六十年代单亲妈妈 > 第88章

第88章

欧荣本来就懂英语,后来和孙和平等工程师们一起学习的时候,为了方便,他们都拿这种机器或者生产线的使用说明书当教材。

正好让欧荣把少数不会的也学明白了。

所以刚拿到使用说明书,欧荣就流利的翻译了一遍,一点也没卡壳。

秘书给厂长泡了一杯茶,胖厂长刚喝了一口,听到欧荣能轻松翻译只有外国工程师才懂的使用说明书,惊的差点把茶喷出来。

这女人真的这么厉害吗?

还是孙和平给她透题了?

◎最新评论:

【撒花】

-完-

第44章 、钢铁厂面试2

◎一鸣惊人。◎

厂长坐直了身子,茶也不喝了,他吩咐秘书:

“把三号生产线的使用说明书拿来。”

三号生产线是专门生产拖拉机,汽车,货车等车辆配件的特殊生产线。

之所以特殊是因为这套设备是华国刚花大价钱从国外买回来的,非常jīng密,可以说代表了华国当前的最高水平。

唯一麻烦的是,万一机器出了故障,国内无人会修,必须要外国工程师来处理才行。

而孙和平他们,就是卖机器给我们的友国专门派来处理这种问题的工程师。

第三生产线的使用说明书非常厚,里面的内容更多难度更大。

厂长觉得欧荣一个农村妇女,才学了几天英语?

孙和平要是真帮她临时抱佛脚了,肯定不会选难度这么大的。

他就故意选了这套最难的英文说明书来测试欧荣。

如果欧荣没有真才实学就罢了,随便安排个活儿给她,当卖老外一个面子。

可万一要是她真有真才实学,那他们厂可就捡到宝了,必须得好好培养,不能làng费了人家同志的天赋。

拿到了新考题,欧荣同样十分流畅的翻译了下来。

不过里面的确有一些欧荣拿不准的专业术语,欧荣翻译完后也如实和厂长说清楚了。

厂长问道:

“这几个词拿不准?”

“那你是怎么翻译出来的?”

欧荣说:

“联系上下,靠猜的,但我不是随便乱猜。”

“这段时间我学习英语,工程师们用的教材几乎全是说明书,什么机器的都有,还有汽车等工业产品的,这些术语有很多共通的地方,所以我想我翻译出来的意思应该差不多,八九不离十吧。”

欧荣抬着头,眼里发出自信的光。

厂长挠挠没几根头发的头顶笑眯眯的说:

『加入书签,方便阅读』