兰兰文学

繁体版 简体版
兰兰文学 > 小窗自纪(精装典藏本) > 第一零五则

第一零五则

甑中生尘釜生鱼①,千载之下,不悲其穷而扬其清。故知澹泊之乡,芳洁所托。丑穷之士,后之声名,可知也。

【注释】

①“甑中”句:甑里积了灰尘,锅里有蠹鱼。甑,汉族古代的蒸食用具。鱼,这里指蠹鱼,而非游鱼。形容家贫困顿断炊已久。出自《后汉书·独行传·范冉》:“所止单陋,有时绝粒,穷居自若,言貌无改。闾里歌之曰:甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。”

【译文】

范冉家的饭甑里积了尘灰,锅里生了蠹鱼。千年以来,人们不悲叹他的穷苦生活,而宣扬他清廉的

名声。由此可知,淡泊的日子才能够培养美好干净的情操。目前贫寒的人,日后却会有美好的名声流传后世。

【评点】

说实话,贫穷没什么好歌颂的,若有可能,我愿人人衣食丰足,仓廪充实;但这个世界目前还不是大同,贫穷仍旧存在。那么,面对贫穷,真正值得歌颂的,是身陷贫穷的人们的情操和气节。

符凡迪是一个我不认识的人。我只是偶然看过他的一个视频,参加一个电视台举办的唱歌选秀大赛。他吸引我的是他的职业,大屏幕上打出来的是“拾荒者”。他1992年从老家出

来到深圳打工,同学给了他50块钱,坐大巴就花了35块。结果这里用工只招本地人;偶尔有招外地人的,又需要交押金。他从此走上拾荒之路,偶尔做做清洁工、洗碗工。

现在的他,就是一个四十多岁的,不名一文的,没有房、没有车、没有家、没有妻、没有子、没有劳保和三险一金、没有救济,什么都没有的,老光棍。

『加入书签,方便阅读』