兰兰文学

繁体版 简体版
兰兰文学 > 小窗自纪(精装典藏本) > 第七十则

第七十则

文何为声色俱清?曰:松风水月,未足比其清华①。何为神情俱澈?曰:仙露明珠,讵②能方③其朗润。

【注释】

①松风水月:像松风那样清朗,似水月那样明洁。喻人品高洁。清华:清高华贵。

②讵(jù):岂,怎,表示反问。

③方:比方。

【译文】

一篇文章,怎么才算得上形貌色彩都清朗?答:松间清风、水中明月,比不过它的清净明华;怎么才算得上神韵情怀都清澈?答:天上仙露、名贵珍珠,都不能和它的清朗润泽相比。

【评点】

文章好比盘中餐,也是各有风味。有的文章肉味十足,有的文章朴素有加,有的文章清丽如花,有的文章温厚如粮。像松风水月那样声色俱清的文章,不用说,自然是好的;像仙露明珠那样神情俱澈的文章,不用说,自然也是好的。可是,怎样的文章才当得起“松风水月”“仙露明珠”这八个字呢?这便是仁者见仁,智者见智了。我觉得朱自清的《荷塘月色》,大抵能当这八个字。沈从文的

《玉家白菜》,也能当得这八个字,还有汪曾祺的《受戒》……许许多多。且看《荷塘月色》的经典片段:

“……曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。叶子底下是脉脉的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。

“月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样,又像笼着轻纱的梦。虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照;但我以为这恰是到了好处——酣眠固不可少,小睡也别

有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀疏的倩影,却又像是画在荷叶上。塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。”

还有沈从文的《玉家白菜》:

『加入书签,方便阅读』