算起来工作量算是比较小的她,就显得更加悠闲了一点。
而雷宇达,则已经开始用纸巾擦起了额头上微微渗出的汗。
终于,时间一到,电视上已经开始了进行直播。
主持人登上台,两个人开始讲起了早就确定下来的主持词。
主持词一早就送到了三个人手里,雷宇达和曹乐白都在上面进行了标记,这个时候就显得简单了很多。
第一环节有惊无险地过去,场上的参会人员显然都十分满意。
可能是这一环节表现得比较好,雷宇达终于放松了下来,再次轻轻擦了擦汗。
而下一环节,则是学术报告。
最先登场的,是一位法国的学术大佬。
学术大佬在学术界享有盛名,所以他的这份报告也几乎是最重量级的,长度也最长。
这个时候,就需要雷宇达在大佬进行报告的时候即时翻译成华文,再由曹乐白将华文翻译成西班牙语。
大佬已经开始了演讲:“bonjour toutmonde,suisprofesseurfrance adrien,c 。'esthonneur d。' être ici aujourd 。'hui pour vous fairerapport académique……”
一切进行都很顺利啊,负责人也擦了擦额头上的汗,终于放下心来。
只不过,负责人还没怎么放松下来,就觉得有些地方不太对劲……
台下坐着的学者们,表情差别很大。
一些学者正连连点头、似乎对台上的这位教授发言表示赞同,还时不时露出钦佩的目光;但是有一些学者却紧皱着眉头、表情很是不满,甚至开始了窃窃私语?
按理来说,台上的这位教授是一个很知名的教授,在学界那是公认的大佬,怎么可能会出现这么大的差别啊。
显然,不仅仅是负责人发现了这个问题,善于捕捉细节的媒体们也发现了。
直播镜头已经从台上的大佬切换成了台下的学者们,负责人心里一突,想起来了什么,而后迅速地戴上了耳机。
果然,法语频道和西班牙语频道都是没有任何问题的,除了西班牙语频道从本来安排的曹乐白的声音变成了宋锦书的声音。
但是,华文频道的问题就很大了。
负责人听着自己安排的那位法语翻译雷宇达零零碎碎的声音。
“大家好,我是法国教授……ai很重要……重要……因为,因为……大家……请……”
也就是说,除了一些很简单的词语之外,关键的信息点,雷宇达一个都没有翻译出来。
负责人一拍桌,怒气直涌上心头。
这个雷宇达到底是怎么回事!
说好的学了六年的翻译,jīng通法语呢,这个时候怎么一点用处都派不上了!